Quest’estate ho letto Mon frère, l’ultimo libro di Daniel Pennac, la traduzione italiana verrà pubblicata da Feltrinelli con il titolo Mio fratello e uscirà il 18 ottobre prossimo .
Pennac è un autore che mi è molto caro, dai tempi di Come un romanzo e della saga dei Malaussène, nel suo ultimo libro lo scrittore ripercorre il rapporto con il fratello Bernard, morto anni prima e a cui era molto legato, il suo ricordo gli fa venire in mente il personaggio di Bartleby lo scrivano nell’omonimo racconto di Melville. Questo lo porterà a rileggere quel racconto e poi a mettere in scena uno spettacolo in cui reciterà una sua versione del Bartleby.
Il libro mi è piaciuto molto e in attesa che venga pubblicato anche in italiano ho pensato di fare una piccola anticipazione leggendo ad alta voce il primo capitolo nella mia personale traduzione.
La musica che accompagna la lettura è tratta dalla Petite messe solennelle di Gioachino Rossini nella versione distribuita da Liberliber con licenza Creative Commons "Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale".
La potete ascoltare nel podcast qui sotto:
Buon ascolto!
Per approfondire:
- Si può leggere un’intervista a Pennac, in occasione dell’uscita di Mon frère sul sito della casa editrice Gallimard: http://www.gallimard.fr/Media/Gallimard/Entretien-ecrit/Entretien-Daniel-Pennac.-Mon-frere/(source)/301260
- Si possono ascoltare le trasmissioni con o su Daniel Pennac su France Inter: https://www.franceinter.fr/personnes/daniel-pennac
Comments
September 24, 2018 15:47
Caro @nilocram, come non inseguirti anche in questo ambiente? Tante cose da scoprire anche se rischiamo di disperderci. A proposito, il coro in cui canto sta preparando la Petit Messe Solennelle, ti farò sapere quando la eseguiremo.