Aos Jovens - Piotr Kropotkin - (1881/1904)

Trechos do texto escrito por Piotr Kropotkin, "Aux Jeunes Gens", em fevereiro de 1881, em Genebra. E publicado em publicado no número 31 do jornal "Temps Nouveaux", em 1904. Segundo, Max Nettlau, o texto anarquista mais traduzido e divulgado. Em novembro de 2019, nós do "Jornal o Companheiro" traduzimos "Aux Jeunes Gens", adaptamos o texto "Aos Jovens" e transformamos em livreto, utilizando o compilado "Palavras de Um Revoltado", com vários textos traduzidos de Kropotkin editado pelas Intermezzo e Ícone, em 2005, como orientação.Neste conteúdo, audiovisual, destacamos alguns trechos do texto "Aos Jovens" que faz parte, portanto, de nossa formação, tanto individual quanto coletiva, nos mais diversos espaços.

“[…] Eu quero falar com os jovens hoje. Eu acho que você se aproxima de dezoito ou vinte anos; que você termina seus aprendizados ou seus estudos; que você entrará na vida. Você tem, creio eu, a mente clara de superstições que o procuraram inculcar; você não tem medo do diabo e não vai ouvi sacerdotes e pastores. Além disso, você não é um dos tristes produtos de uma sociedade em declínio […] Suponho, pelo contrário, que você tenha um bom coração, e é por isso, que falo com você. Você é um daqueles que sonhou não é? […]Uma primeira pergunta, eu sei, está diante de você. - “O que eu vou me tornar?”, você já se perguntou muitas vezes 


[…] Não sei em que condições você nasceu. Talvez, favorecido pelo destino, você tenha feito estudos científicos; é médio advogado, homem de letras ou ciências que se você se tornará […] ou você é um artesão honesto, cujo conhecimento cientifico é limitado ao pouco que a escola, mas que teve a vantagem de saber de perto qual é a vida de trabalho duro feito pelo trabalhador hoje em dia. Paro no na primeira suposição […] Suponho que você vai se tornar médico 


[…] Amanhã um homem de jaleco o buscará para ver uma pessoa doente. Ele o levará a um desses becos; você sobe em um ar corrompido, na luz tremeluzente de uma lanterna, dois, três, quatro, cinco, andares cobertos de terra escorregadia e, em uma sala escura e fria, você encontra o paciente deitado em um palete, coberto de trapos sujos. Crianças pálidas lívidas, tremendo sob seus trapos, olham para você com os olhos arregalados. O marido trabalhou durante toda a a sua vida de doze ou treze horas em qualquer trabalho; agora está inativo há três meses. Desemprego não é incomum em seu trabalho; repete-se periodicamente todos os anos […] A mulher trabalhava como diarista […] Mas ela está de cama há dois meses, e a miséria é hedionda na frente da família. […] O que você aconselharia a paciente, doutor? […] Boa comida, mudança de clima, um trabalho menos doloroso?


[…] No dia seguinte, você ainda pena nos habitantes da favela, quando o seu camarada lhe diz que ontem um lacaio foi buscá-lo […] Era para um morador de um rico hotel, para uma dama, exausta pelas noites sem dormir, que dá a vida para o banheiro, danças e brigas com um marido amargo. Seu colega de classe a aconselhou a a ter uma vida menos inepta, menos comida quente, caminhadas frescas, tranquilidade e um pouco de ginástica no quarto.


[…] Um morre porque durante toda a sua vida, nunca comeu o suficiente; a outra definha porque em toda a sua vida ela nunca soube como é trabalhar… […] 


[…] Se você terminar sua faculdade de direito e se preparar para a ordem dos advogados, também poderá ter ilusões sobre sua atividade futura - admito que você é o melhor, que conhece o altruísmo. […] Bem, vamos abrir a coluna judicial e ver o que a sociedade lhe dirá.


[…] Aqui está um rico proprietário de terras, ele exige a expulsão de um camponês que não paga o aluguel acordado. Do ponto de vista jurídico, não há hesitação: como o camponês não paga, ele deve ir embora […] Mas se analisarmos os fatos, aqui está o que aprendemos. O proprietário sempre dissipou suas rendas em festas alegres o camponês sempre trabalhou. O proprietário não fez nada para melhor sua terra e, no entanto, o valor triplicou em 50 anos, graças ao valor agregado dado ao solo pela rota de um ferrovia, pelas novas estradas locais, pela dissecação de pântanos, limpando costas não cultivadas; e o camponês, que contribuiu em grande parte para dar mais-valia à terra, arruinou-se; caído nas mãos de agentes de negócios, dívidas perdidas, ele não pode mais pagar seu dono. 


[…] A lei, sempre do lado do propriedade é formal: ela dá razão ao proprietário. Mas vocês, em que as ficções legais ainda não mataram o senso de Justiça, o que vai fazer? […] De que lado você vai estar? Pela lei, mas contra a justiça? Ou pela justiça, mas, em seguida, contra a lei? […]


[…] E você, jovem engenheiro, que sonha em melhorar, pelas aplicações da ciência na indústria, o destino dos trabalhadores, - que triste desencanto, que problemas esperam por você! Você dá sua energia juvenil de sua inteligência ao desenvolvimento de projeto ferroviário que, enrolando a eira de precipícios e perfurando o coração de gigantes de granito, conectará dois países separados pela natureza. Mas quando você está no trabalho, vê esse túnel escuro, batalhões de trabalhadores dizimados por privações e doenças […]  Você vê os cadáveres humanos - o resultado de uma cobiça diabólica - marcando cada momento de progresso em seu caminho e, desta maneira terminado, você finalmente vê que isso se torna um caminho para os canhões dos invasores…


[…] Você dedicou sua juventude a uma descoberta que deve simplificar a produção e, após muitos esforços, muitas noites sem dormir, você finalmente está de posse dessa preciosa descoberta. Você o aplica e resultado excede suas expectativas. Dez mil, vinte mil trabalhadores são jogados na calçada! […] É isso que você sonhou? […]


[…] E você, jovem artista, escultor pintor, poeta, músico, você não nota que o fogo sagrado que o inspirou como seus antecessores, falta hoje pra você? Que a arte é banal, que a mediocridade reina? […] Se, como verdadeiro poeta, você tem ouvidos para ouvir a vida, então, na presença desse mar de sofrimento cujo fluxo sobe ao seu redor, na presença daqueles povos que morrem de fome […] Você não será capaz de permanecer neutro, você chegará a posição dos oprimidos […]


[…] Você me para, finalmente! […] “Que diabos!”, você diz - “Mas se a a ciência abstrata é um luxo e a prática dos médicos um pretexto; se a lei é um injustiça e a descoberta técnica um instrumento de exploração; a escola, lutando com a sabedoria do praticante, tem certeza de ser derrotada, e a arte sem uma ideia revolucionária só pode degenerar, o que resta fazer?” […] Bem, eu te respondo […] Um trabalho imenso […] Que trabalho? Eu vou te contar […] Apenas saia deste ambiente em que você está localizado e onde é habitual dizer que as pessoas são um monte de brutos. Venha para essas pessoas! - E a resposta surgirá por si mesma […]


[…] Quantas vezes o trabalhados, sucumbindo ao peso de obstáculos, não se perguntou em vão: “Onde estão esses jovens que se instruíram às nossas custas? Esses jovens, a quem alimentamos e vestimos enquanto estudavam? Pois quem, com as costas dobradas sob o peso e o estômago vazio, construímos essas casas, essas academias esses museus? Para quem, com o rosto pálido, imprimimos esses belos livros que nem conseguimos ler? Onde estão eles, os professores que afirmam possuir a ciência humanitária? […] Esses homens que falam de liberdade e nunca defendem a nossa, todos os dias pisoteada? Esses escritores, esses poetas, esses pintores, um bando de hipócritas, em uma palavra, que com lágrimas nos olhos fala das pessoas e que nunca estiveram conosco, para nos ajudar em nossos trabalhos?” […] E depois disso você ainda pergunta: “O que fazer?” […]


[…] Vocês, amantes da ciência pura, se penetraram nos princípios do socialismo, sem compreenderam o escopo completo da próxima revolução, não notam que toda a ciência deve se refazer para concordar com os novos princípios? Que se Trata de realizar uma revolução nesse campo, cuja importância superará grandemente o que foi realizado nas ciências do século XVIII? Você não entende que a história - hoje em dia “fábula acordada” sobre a grandeza de reis, grandes personagens e parlamentos - deve ser reformulada do ponto de vista popular? Que a economia social - hoje a consagração da exploração capitalista - deve ser reelaborada, tanto em seus princípios fundamentais quanto em suas inúmeras aplicações? Que a antropologia, a sociologia, a ética devem ser completamente reformuladas e que as próprias ciências naturais consideradas sob um novo ponto de vista? […] Bem, faça isso! Coloque suas luzes a serviços de uma boa causa! […]


[…] Você, doutor, a quem a difícil experiência fez o socialismo entender, não se cansa de dizer hoje, amanhã, todos os dias e em todas as ocasiões, que a humanidade está degenerando se permanecer nas condições atuais de existência e trabalho; que seus medicamentos permanecerão impotentes contra doenças, desde que os 999% da humanidade vegetem em condições absolutamente contrárias ao que a ciência deseja; que essas são as causas da doença que devem ser eliminadas e diga que o que é necessário para eliminar essas causas! Venha com o seu bisturi e disseque com uma mão segura esta sociedade decadente […]


[…] Você, que trabalhou nas aplicações da ciência na indústria, vem e nos diz francamente qual foi o resultado de suas descobertas; vislumbrar aqueles que ainda não ousam embarcar no futuro, o que o conhecimento já adquirido carrega em seus flancos novas invenções, o que poderia ser a indústria em melhor condições, o que o homem poderia produzir se ainda produzisse para aumentar sua produção. Portanto, traga para as pessoas a ajuda de sua intuição, seu ensino prático e seus talentos organizacionais em vez de colocá-los a serviço dos exploradores! […]


[…] Vocês, poetas pintures, escultores, músicos, se compreenderam sua verdadeira missão e os interesses da própria artes, venham colocar sua caneta, seu pincel, seu cinzel, a serviço da revolução […] Mostre às pessoas o que é a vida feia hoje e conte-nos as causas dessa feiura […]


[…] Finalmente, todos vocês que possuem conhecimentos, talentos, se tiverem um bom coração, venham, você e seu conhecimento, para servir aqueles que mais precisam. E saiba que se você vier, não como mestres, mas como companheiro de luta; não governar, mas inspirar-se em um novo ambiente que busca conquistar o futuro […] E depois trabalhar incansavelmente, continuamente e com todo entusiasmo da juventude […] saiba que então […] Você verá que cada um de seus esforços dessa maneira é amplamente bem-sucedido […]


[…] Você trabalhará com seus irmãos para preparar a revolução que, abolindo toda a escravidão, quebrando todas as correntes, rompendo com todas as antigas tradições e abrindo para toda a humanidade novos horizontes, finalmente estabelecerá nas sociedades humanas a verdadeira igualdade, a verdadeira liberdade - Trabalhar para todos e para que todos desfrutem de todas as suas faculdades: a vida racional, humanitária e feliz! […] 




Inspiração: Livro “Palavras de um Revoltado”, publicado pela Intermezzo e ícone, tendo Plínio Augusto Coelho como tradutor; textos “Aux Jeunes Gens”, publicado em 1904; texto de Max Nettlau “Errico Malatesta - A vida de um Anarquista”; conversa, debates e discussões nos mais diversos espaços, sejam espaços trabalho, de estudo, de lazer ou de luta - ainda que nenhum se separe um do outro -; e memórias de comentários de companheiros e companheiras que adquiriram o livreto e nos recordaram da importância de suas palavras, e que buscamos trazer da melhor forma nesta narração.


Assista ao vídeo: https://kolektiva.media/w/7RVkHVyymAU13y4sfWT5Z3

 



Você pode adquirir o exemplar físico deste livreto, e outros, quando estivermos presentes em Feiras Anarquistas - ou trocando uma ideia com gente na redes sociais. E também pode ajudar, contribuindo com o nosso https://apoia.se/jcompanheiro - no qual, buscamos, quando possível, desde 2018, enviar materiais para organizações e movimentos sociais do território ocupado pelo Estado brasileiro.




“Porque nenhuma fronteira do mundo pode barrar a Revolução Social.”


Encontre-nos:


Social: @JCompanheiro@kolektiva.social

Media: @j_companheiro@kolektiva.media

Blog: @JCompanheiro@fediverse.blog